首页
登录
职称英语
筷子的使用要追溯到古时候,那时候大部分中国人还是农民。那些农夫不想用脏手拿取食物,也不想被烫着,所以就开始用小树枝(twig)来夹取食物。因为中国人从小
筷子的使用要追溯到古时候,那时候大部分中国人还是农民。那些农夫不想用脏手拿取食物,也不想被烫着,所以就开始用小树枝(twig)来夹取食物。因为中国人从小
游客
2023-08-08
25
管理
问题
筷子的使用要追溯到古时候,那时候大部分中国人还是农民。那些农夫不想用脏手拿取食物,也不想被烫着,所以就开始用
小树枝
(twig)来夹取食物。因为中国人从小就使用筷子,所以他们觉得筷子效率很高.用起来很简单。筷子有木制的、竹制的和塑料制的,通常用右手使用。筷子的使用已经成为中国饮食文化的一部分。现如今,筷子除了作为餐具,还有了许多新的功能,比如.你可以买精致的筷子作为礼物送给朋友和亲戚。
选项
答案
The use of chopsticks dates back to ancient times when most Chinese were peasants. Those farmers didn’t want to use their dirty hands to pick up the food. nor did they want to get burned, so they began using twigs to pick up the food. Since Chinese begin using chopsticks as children, they find them efficient and easy to use. Chopsticks are made of wood, bamboo or plastic, and are generally held with the right hand. The use of chopsticks has been a part of Chinese food culture. Nowadays, chopsticks serve many new functions besides tableware. For example, you can buy exquisite chopsticks as a gift to your friends and relatives.
解析
1.第一句中,“追溯到……”翻译为date back to…。
2.第二句中.“也不想”用nor表示,该词放在句首时,句子需要部分倒装.需将助动词did提前,译为nor did they want to get burned。
3.第三句中,“他们觉得筷子效率很高,用起来很简单”应根据英语的表达习惯,合译为一句话:they find them efficient and easy to use。
4.第四句中,“筷子有木制的、竹制的和塑料制的”.这里由于可以看出原材料,所以使用be made of…。
5.第六句中,“除了作为餐具”译作介词短语作状语.即besides tableware,其中besides表示“除……之外(还有)”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2907657.html
相关试题推荐
今天,剪纸(paper-cutting)和古代一样是一项技术性很高的艺术形式,它需要创造力、技巧和经验。无论是简单的还是复杂的形式,每一个设计必须形成一个
水利工程(waterconservancyproject)是指旨在消除水害和开发利用水资源的工程。几千年来,勤劳、勇敢、智慧的中国人民同江河湖海进行
农历八月十五,是中国传统节日中秋节。中秋节这天,中国人有赏月和吃月饼的习俗。秋季,天气晴朗、凉爽,天上很少出现浮云,夜空中的月亮也显得特别明亮。八月十五
随着生活水平的提高,越来越多的中国人对骑马产生浓厚的兴趣。Withtheimprovementoflivingstandards,anincrea
每个人从呱呱坠地起,便有了自己的姓名,然后带着它进入各种社会活动,使之起到代表自我的作用。中国是世界上最早使用姓氏的国家。中国人的姓名文化,是中华民族物质
中国人建造园林有两千多年的历史,主要有皇家园林(imperialgarden)、寺院园林和私家园林。现存的皇家园林如北京颐和园,就是举世闻名的园林。中
西藏高原(Tibetanplateau)的面积约占中国领土的四分之一,其中大部分极为偏远,荒无人烟(inhospitable),南部边界贯穿了世界上最
幸运数字一直以来在中国的文化中扮演着重要的角色,在很多情况下是中国人需要考虑的因素。人们在挑选住宅楼层、电话号码或车牌号的时候,往往选择幸运数字。中国人
“梅兰竹菊”,是指“梅花(plumblossom)、兰花(orchid)、竹子、菊花(chrysanthemum)”四种植物,它们常被中国人誉为“花中
传统的中国绘画是一门独特的艺术(fineart),无论是风格还是技巧都与世界其他艺术门类迥然不同。中国人绘画采用毛笔(brush)蘸墨汁或颜色,灵巧地
随机试题
[originaltext]Host:AtFriday’sannualmeetingoftheAmericanEconomicAssoci
Jackcannevergethighmarksinhismathsexam,becausehetendstoregardhis
[originaltext](16)Itiswhatfaileddietershavelongsuspected:Fatpeople
Sinceancienttimes,thedestructiveeffectsofearthquakesonhumanlivesa
一般抹灰中的高级抹灰表面平整度的允许偏差为()mm。A.1 B.2 C.
履带式推土机的应用范围十分广泛,它适宜于()以内短距离推运、回填等施工作业。A
下列关于个人抵押贷款特点的描述,不正确的是( )。A.借款人向银行申请办理个人抵
某开发项目,设计单位制定了相关方案,经有关专家分析论证得到该方案重要性系数分别为
在矿区厂房基础结构中,当上层土质松软,而在不深处有较好的土层时,为了节约基础材料
左室肥厚的特征性表现是A.心尖区可触及抬举性搏动 B.心尖搏动弥散 C.第一
最新回复
(
0
)