首页
登录
职称英语
If the social status of women, who make up nearly half of China’s population, is
If the social status of women, who make up nearly half of China’s population, is
游客
2023-07-31
34
管理
问题
If the social status of women, who make up nearly half of China’s population, is advanced, there must be ________________ (人权的进步).
选项
答案
An improvement (a progress) in human rights
解析
根据本句结构,可以看出要翻译部分为表语,是名词词组,进步可译为“improvement”,或“progress”。“人权”可以译为human rights。本句意为“如果构成了近一半中国人口的女性的社会地位提高了,那一定有人权的进步”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2885893.html
相关试题推荐
Humansandnearlyallotheranimalsvarytheirlevelofactivityaccordingt
【B1】[br]【B4】[audioFiles]audio_eufm_j64_007(20082)[/audioFiles]status
【S1】[br]【S2】I根据句子结构,这里应当填加一个名词。根据句子的下文:“妇女没有管理社会的权利”,以及形容词“low”,应当选名词status(地位
Thegrowthofpopulationduringthepastfewcenturiesisnoproofthatpopu
【B1】[br]【B6】A、educationB、populationC、economyD、cultureB从下句的thepopulationi
Thecreditor__________(给他施加压力)topayofftheloansothathenearlyhadnervous
Itishardtogetanyagreementontheaccuratemeaningoftheterm"social
【B1】[br]【B9】[originaltext]Onceregardedasanexpensivestatussymbol,th
【B1】[br]【B6】[originaltext]Onceregardedasanexpensivestatussymbol,th
【B1】[br]【B4】[originaltext]Onceregardedasanexpensivestatussymbol,th
随机试题
人们常说的道·琼斯指数通常是指道·琼斯工业平均指数。()A、正确B、错误A人们常说的道·琼斯指数通常是指道·琼斯工业平均指数。
Therearegreatimpedimentstothegeneraluseofastandardinpronunciatio
Peopleborninautumnlivelongerthanthoseborninspringandare【C1】___
TermsandCond
Thenewyearalwaysbringswithitaculturaltraditionofnewpossibilities
患者,男性,60岁,既往无便秘习惯,近1个月排便不畅,2天前腹痛、腹胀,停止排气
李老师对学生比较严格,但是受到学生的敬重,对李老师的做法认为正确吗?
驱虫谱最广的药物是A.南瓜子B.雷丸C.槟榔D.使君子E.川楝子
Thechangeinthatvillagewasmiraculou
施工现场规则是( )考虑消防通道。A.应 B.必须 C.可以 D.可不
最新回复
(
0
)