When I first entered university, my aunt, who is an English professor, gave

游客2023-07-20  21

问题     When I first entered university, my aunt, who is an English professor, gave me a new English dictionary. I was【C1】______to see that it was an English dictionary, 【C2】______known as a monolingual (单语 的) dictionary. 【C3】______it was a dictionary intended for non-native learners, none of my classmates had one. But, to be honest, I found it extremely【C4】______to use at first. I would look up words in the dictionary and【C5】______not fully understand the meaning. I was used to the【C6】______bilingual (双语的) dictionaries, in which the words are【C7】______both in English and Chinese. I really【C8】______why my aunt decided to make things so difficult for me. Now, after studying English at university for three years, I【C9】______that monolingual dictionaries are better【C10】______learning a foreign language.
    As I found out, there is【C11】______often NO perfect equivalence between two words in two languages. My aunt even goes so far as to【C12】______that a Chinese "equivalent" can never give you the 【C13】______meaning of a word in English! 【C14】______. she insisted that I read the definition of a word in a monolingual dictionary when I wanted to get a better understanding【C15】______its meaning. 【C16】______.I have come to see what she meant.
    Using a monolingual dictionary for learners has helped me in another important【C17】______. This dictionary uses a【C18】______number of words, around 2,000, in its definitions. When I read these definitions, I am【C19】______exposed to the basic words and learn how they are used to explain objects and ideas.【C20】______this, I can express myself more easily in English. [br] 【C11】

选项 A、in brief
B、in turn
C、in addition
D、in fact

答案 D

解析 语义衔接题。[A]in brief“简言之”常用句首,也可用于句中,用于句中时前后有逗号与句子 其他成分隔开;[B]in turn“依次”;[C]in addition“另外”;[D]in fact“事实上”。结合语境,此处是说“其实在两种语言之间往往没有两个词是完全对等的”,故答案为[D]。其他三个选项都不能使语义通顺,故排除。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2854314.html
最新回复(0)