首页
登录
职称英语
______(不管观众中的一些人如何难为他). the comedian always had a quick, sharp reply.However har
______(不管观众中的一些人如何难为他). the comedian always had a quick, sharp reply.However har
游客
2023-07-18
61
管理
问题
______(不管观众中的一些人如何难为他). the comedian always had a quick, sharp reply.
选项
答案
However hard some people in the audience tried to upset him
解析
本题考查让步状语从句的翻译。“不管观众中的一些人如何……”可译为“however hard...”,“为难”可译为“upset”或“embarrass sb.”,当然也可用“make sb.in a difficult position”来表达。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2848933.html
相关试题推荐
Theoceanshavealwaysservedasasinkforcarbondioxide,buttheburning
Theoceanshavealwaysservedasasinkforcarbondioxide,buttheburning
Theoceanshavealwaysservedasasinkforcarbondioxide,buttheburning
Theoceanshavealwaysservedasasinkforcarbondioxide,buttheburning
Theoceanshavealwaysservedasasinkforcarbondioxide,buttheburning
Healwaysjumpedinwithhisownwords______(每当我想评论事情的时候)nomatterwhen/whenever
"Thetoyindustryhasalwaysreflectedadultculture,"saysChrisByrne,an
"Thetoyindustryhasalwaysreflectedadultculture,"saysChrisByrne,an
"Thetoyindustryhasalwaysreflectedadultculture,"saysChrisByrne,an
"Thetoyindustryhasalwaysreflectedadultculture,"saysChrisByrne,an
随机试题
WhywillthemanbeinLondon?[br][originaltext]M:Ishouldbe,unlesssometh
MakeYourHolidaysMoreMeaningfulBeforetheholidayseas
AdvertisementAGroupProductManagerThisisarareopportunitytoworkatas
Humansconsumegoodsandservicesformanyreasons:tonourish,clothe,and
A.镇肝息风,滋阴潜阳 B.凉肝息风,增液舒筋 C.镇肝息风,滋阴安神 D
一位教师在讲“细菌”一节时,向学生介绍了有关日本帝国主义对中国实行细菌战的罪行以
关于物业管理临时管理规约与管理规约差异的说法,错误的是()。A.效力大
阅读材料回答下列问题:一般资料:求助者,男性,27岁,某公司职员。案例介绍:求助
工程质量统计分析中,能判断生产过程是否处于受控状态的方法是( )。A.控制图法
女性,26岁,贫血3年,平时月经量多,平时自感乏力,活动后有心慌气短,血常规:血
最新回复
(
0
)