首页
登录
职称英语
天坛(the Temple of Heaven)坐落在北京南城正门内东侧,是世界级的艺术珍品之一。天坛建于明朝,是明清两朝皇帝用以“祭天”(worshi
天坛(the Temple of Heaven)坐落在北京南城正门内东侧,是世界级的艺术珍品之一。天坛建于明朝,是明清两朝皇帝用以“祭天”(worshi
游客
2023-07-10
25
管理
问题
天坛(the Temple of Heaven)坐落在北京南城正门内东侧,是世界级的艺术珍品之一。天坛建于明朝,是明清两朝皇帝用以“祭天”(worship)的建筑。天坛现在已经成为对外开放的公园,深受游客和市民的喜爱。天坛是一个优美而令人愉悦的地方,在这儿可以放松和消遣时间。公园一整天都充满生机:清晨游客可以看到行家练太极:傍晚时人们则在天坛公园里放风筝、弹琴、跳舞或是玩游戏。
选项
答案
The Temple of Heaven, located on the east side of the front gate in the south city of Beijing, is a world-level artistic treasure. Built in Ming Dynasty, it was the place where emperors of the Ming and Qing dynasties worshipped. It has been converted into a park that is popular both with tourists and residents alike. The Temple of Heaven is a delightful and exquisite place to spend your time. In the morning, tourists can watch the taiji expert. The park is lively all day and into the evening with kite flyers, musicians, singers, dancers and game players.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2824430.html
相关试题推荐
天坛(theTempleofHeaven)坐落在北京南城正门内东侧,是世界级的艺术珍品之一。天坛建于明朝,是明清两朝皇帝用以“祭天”(worshi
开口笑“开口笑”是中国传统的油炸小吃,起源于北京。它翻译过来的意思就是“张开嘴笑”。这一名字来
音乐尽管音乐对每个人来说,都再熟悉不过了,但是几乎每个人对这门艺术都有自己的观点看法。什么音乐
当下中国中国是一个文化、语言、风俗和经济水平都很多样化的地方。经济格局尤其多样化。大城市如北京
秦始皇陵墓秦始皇陵墓坐落在陕西省西安市临潼区以东5公里的骊山北部,是中国历史上第一个皇帝的最终
剪纸剪纸是中国最为流行的传统民间艺术形式之一。中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期特
北京高校北京是一些高校的家园,这里的高校比中国其他任何一个城市都要多。这些高等学府大多位于北京
StressandRelaxationinLife1.随着生活节奏的不断加快,人们正在失去休闲的艺术2.压力是日常生活中不可避免的事情3.如何应付
四合院是从明代的北京延续下来的古典建筑风格的住宅。四合院之间的狭窄的街道被称为“胡同”。一个四合院有园林包围着四个房子,有高高的围墙保护。四合院与胡同都
故宫(theForbiddenCity)雄伟、壮丽,是中国古建筑艺术的巅峰之作,其规模和独具特色的风格享誉世界。故宫内保存着大量珍贵、稀有的占物,它
随机试题
[originaltext]Anelementaryschoolbusdriverpulledintoagasstationin
Whichofthefollowingreflexivepronouns(反身代词)isusedasanappositive(同位语)?
WilmaSubrahadnointentionofbecomingapublicspeaker.After【B1】______fr
[originaltext]M:Excuseme.Where’syourrockmusicsection?W:Rockmusic?I’m
运输层可以通过()标识不同的应用进程。A.物理地址 B.端口号 C.IP
A.4 B.3 C.2 D.1
大肠小肠之会为()A.飞门 B.户门 C.幽门 D.阑门 E.贲门
根据基金投资标的及投资方向的不同,FOF的产品可以分为( )。 Ⅰ、股票型F
某慢阻肺患者,血pH7.25,PaCO9.33kPa(70mmHg),[HCO]
A. B. C. D.
最新回复
(
0
)