首页
登录
职称英语
中国扇子的历史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。第一种扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在马车上用来挡住强烈的
中国扇子的历史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。第一种扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在马车上用来挡住强烈的
游客
2023-07-09
69
管理
问题
中国扇子的历史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。第一种扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在马车上用来挡住强烈的阳光,给乘客遮雨的。“扇汗”有点像现在的雨伞。后来“扇汗”变成了由薄但是结实的丝绸或者鸟的羽毛做成的长柄扇,称为中山扇(Zhangshan fan),它主要用于皇帝的仪仗(honour guard)装饰。
选项
答案
The history of Chinese fan can be dated to over 3,000 years ago, around the Shang Dynasty. The first type of fan, known as Shanhan, was tied to a horse-drawn carriage to shut out the strong sunshine and shelter the passengers from the rainfall. The Shanhan was a bit like today’s umbrella. Later this Shanhan became a long-handled fan made of thin and tough silk or birds’ feathers, called a Zhangshan fan, which was mainly used by the emperor’s honour guard as decoration.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2820883.html
相关试题推荐
HigherEducationforAll1.最近,在中国已经放宽了对高考考生年龄和婚姻状况的限制2.这一做法有许多好处3.同时,放宽年龄限制也带来
ThelaunchingofShenzhouVIspacecraftwas______(具有历史意义的事件).ahistoricevent考查词
OnSchoolBusSafety1.现在,很多中国孩子,包括农村的和城市的,都选择乘校车上学2.校车事故频发,引发人们关注3.保障校车安全,我认为
儒家思想由孔子(Confucius)在春秋时期创立,并迅速成为中国文化的核心内容之一。儒家重视道德和人与人之间的关系,着力于关注人类社会的秩序的和谐安定
中国是个礼仪(amenity)之邦,凡事注重规矩。就拿喝酒来说,也有很多有意思的事儿。比如在宴席上,如果想表示对长辈或者上级的尊重,晚辈就会主动举杯敬酒
颐和园(theSummerPalace)是世界上建筑规模最大、保存最完整、文化内涵最丰富的皇家御苑,被誉为皇家园林博物馆。园内建筑吸收了中国各地建筑
丝绸之路(theSilkRoad)是公元前2世纪开始出现的一条联系中国和欧亚大陆的交通要道,由于这条道路开始时以丝绸贸易为主,所以人们便称它为丝绸之
中国是风筝的故乡。放风筝有益于身体健康,所以,许多国家十分流行放风筝。中国人不仅把放风筝当作有趣的游戏和有益于身体健康的体育活动,也常常把风筝作为装饰挂
保健食品中国的保健食品市场首次出现于20世纪80年代。保健食品是指宣称具有特定保健功能,或是可
贸易顺差2013年7月中国的贸易顺差为178.18亿美元。海关总署发布了中国的贸易平衡情况。从
随机试题
Telephonerang,somebody,wantstospeaktoyourfather.Andyourfatherisin.Y
Untilrecently,themedicalcommunitybelievedthatmosthearinglosswasca
对于室内正常环境的预应力混凝土结构,设计使用年限为100年时,规范要求其混凝土最
一般情况下,房地产经纪门店客户总数的55%~70%是来自以门店为圆心,半径为(
J65、对于密封圈等橡胶制品,可用()清洗。(A)汽油;(B)水;(C)
2020年全国农民工总量28560万人,下降1.8%,其中,外出农民工16959
青壮年男性,腹股沟内侧肿块,下降至阴囊,平卧后消失。可能是A.腹股沟斜疝 B.
在我国,课程具体表现为()、()和()。
差分放大电路如图所示,若晶体管VT1、VT2的参数对称,β均为50,rbe均为2
流行病学调查结果表明某化合物与人类膀胱癌的发生具有高度相关性。提示:对该化学物进
最新回复
(
0
)