首页
登录
职称英语
[originaltext]M: Would you please come to my office at five o’clock this aftern
[originaltext]M: Would you please come to my office at five o’clock this aftern
游客
2023-07-07
31
管理
问题
M: Would you please come to my office at five o’clock this afternoon?
W: Can I meet you tomorrow? My son will be home from school at 5:20. And I must finish this report before then.
Q: What is the woman going to do first?
W: Do you think it’ll be possible to get this ink stain out of my trousers?
M: That’s an extra day’s time. It won’t be a problem, but I’ll need to send them over to the main cleaning facility.
Q: What does the man mean?
选项
A、It is impossible to remove the ink stain.
B、The woman can have her pants back today.
C、The woman should go to try another laundry.
D、Cleaning the pants will take longer than usual.
答案
D
解析
由男士所说的That’s an extra day’s time可知,需要加一天时间来完成这项工作,即清洗女士的这条裤子花的时间比别的裤子长,故答案为D)。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2815106.html
相关试题推荐
[originaltext]Abitofrainandwindinsummercanbenice.Butbadstorms
[originaltext]Abitofrainandwindinsummercanbenice.Butbadstorms
[originaltext]Mensaidtheyspent13hoursaweekonhouseholddutyincludi
[originaltext]Mensaidtheyspent13hoursaweekonhouseholddutyincludi
[originaltext]Somepeoplethoughtbabieswerenotabletolearnthingsunti
[originaltext]M:Hi,Helen,I’vebeenlookingforyou!W:Really?Suchacoinci
[originaltext]M:Hi,Helen,I’vebeenlookingforyou!W:Really?Suchacoinci
[originaltext]M:Hi,Helen,I’vebeenlookingforyou!W:Really?Suchacoinci
[originaltext]W:MayIhelpyou?M:Yes.Iwouldliketoapplyforoneofthese
[originaltext]W:Myparentswanttocomevisitnextweek,butIcheckeveryhot
随机试题
Theytellthepeopleintheircommunitynottostoreapplesintherefrigerator
[originaltext]Mostsingle-parentfamiliesresultwhenamarriageendsind
吸热玻璃是能吸收大量红外线辐射能并保持较高可见光透过率的平板玻璃。
对日记、书信等文化性创作进行分析的心理评估方法是()A.作品分析法
请你谈谈如何做到“一切以病人为中心”。
对感染性疾病的早期具有诊断意义的是针对病原微生物产生的A:IgMB:IgAC
根据《民法典》规定,无人继承又无人受遗赠的遗产,归()所有,用于公益事业。A.
肿瘤细胞磷钨酸苏木精(PTAH)染色阳性的肿瘤是()A.腺淋巴瘤 B.多形性腺
在建设工程网络计划实施中,某项工作实际进度拖延的时间超过其总时差时,如果不改变工
建筑物防雷分类是指按建筑物的重要性、生产性质、遭受雷击的可能性和后果的严重性所进
最新回复
(
0
)