首页
登录
职称英语
受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。Driven by the economic development, going abroad for
受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。Driven by the economic development, going abroad for
游客
2023-06-30
36
管理
问题
受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。
选项
答案
Driven by the economic development, going abroad for a holiday has become a way of leisure for the Chinese.
解析
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2794619.html
相关试题推荐
中国的餐桌礼仪最重要的原则是“食不言”。吃饭不讲话被认为有益健康。但若是参加社交的宴会(banquet),不语就失礼了。社交宴会上的座次和上菜次序很复杂
改革开放以来,中国经济飞速发展,对外贸易成绩显著。中国经济和对外贸易发展的良好局面来之不易,这与我国政府尊重和重视知识产权(intellectualp
扇子在中国文化中有着特别的含义。名贵的扇子多用檀香木(sandalwood)作扇骨(structure),绢或纸作扇面。扇子曾是中国女人的至爱。20世纪
飞速发展的经济引发了中国的旅游热潮。目前看来,东南亚是最受欢迎的目的地。中国团队游的激增,成为这一地区重要的收人来源。大批的中国人正在作为旅游者走出国门
中国的现代化建设必须从中国的实际出发。无论是革命还是建设,都要注意学习国外经验。但是照搬照抄别国经验、别国模式,我们不能取得成功。中国的事情要按中国的情
在农业科技领域,中国正不断缩小与发达国家的差距,科技进步对中国农业的贡献率已由1949年的20%上升到现在的42%。农业科技部门在生物技术、高新技术、基
20世纪70年代末以来,中国经济持续增长,综合国力不断增强,中国人民的生活不断改善。2004年,世界经济实现了近30年以来最快的增长,亚太地区经济增长也
经过了长期的缓慢发展之后,中国的城市正在突然迅速地向四面八方扩展开来。中国城市人口正在以每年7%的速度增长,而在某些大城市里则达到了每年增长10%。仅举
故宫(theForbiddenCity)位于北京市中心,是中国乃至世界现存规模最大、最完整的古代皇家建筑群(complex)。1406年动工兴建,耗
《老子》(LaoTzu)又称《道德经》(TaoTeChing),是春秋时期的老聃所作,主要研究社会政治哲学和人生哲学。根据它的思想,中国古代产生了
随机试题
Thewordconservationhasathriftymeaning.Toconserveistosaveandprot
Wearerapidlyneartheendofthiscourseinthehistoryofclassicalmusic
Agingisnowoneofthebiggestchallengesoursocietyisfacing.Expertsin
[originaltext]M:Weren’tyougoingtoconfirmyourbookingatthehotel?W:You’r
[originaltext]Intheearly1800sanewkindofpowerchangedtransportation
没有细胞壁的微生物包括A.真菌B.支原体C.葡萄球菌D.链球菌E.衣原体
电流互感器交接试验时介质损耗角正切值tanδ油浸式电流互感器:66~110kV不
2020年,全年货物进出口总额321557亿元,比上年增长1.9%。其中,出口1
对经常表现学习困难的学生所作的评价,多半是在形成性评价之后实施的是指()。 A
下列()情形下,企业应办理注销税务登记。A.改变纳税人名称 B.改变法定代表
最新回复
(
0
)