首页
登录
职称英语
大熊猫被称为“中国国宝(China’s national treasure)”,是中国特有的动物。大熊猫外表黑白相间,体型肥胖,是一种温驯可爱的动物。它
大熊猫被称为“中国国宝(China’s national treasure)”,是中国特有的动物。大熊猫外表黑白相间,体型肥胖,是一种温驯可爱的动物。它
游客
2023-06-27
37
管理
问题
大熊猫被称为“中国国宝(China’s national treasure)”,是中国特有的动物。大熊猫外表黑白相间,体型肥胖,是一种温驯可爱的动物。它们主要生活在中国西南地区,80%以上分布于四川境内。它们习惯居住在温暖潮湿的环境中,喜欢吃竹类。由于生育率低,对生活环境的要求又相当高,它们的数量越来越少。中国政府早已意识到这一问题的严重性,所以做出了很多努力来保护这一濒危物种。
选项
答案
Referred to as "China’ s national treasure", a panda is an animal unique to China. With a black and white coat as well as a fat body, it is a gentle and lovely animal. Pandas live mainly in the southwest part of China, over 80% of them living in Sichuan Province. They are accustomed to living in warm and wet environment. Bamboo is their favorite food. Because of low birth rate and high requirement for living environment, the number of pandas is declining. Having realized the seriousness of the problem, the Chinese government has made great efforts to protect the endangered species.
解析
1.可以先将“大熊猫是一种温驯可爱的动物”译成完整的一句话,然后将“外表黑白相间,体型肥胖”译为With a black and white coat as well as a fat body,作为状语置于句首。这样可使句子更加简练。
2.“80%以上”中的“以上”用over表达即可。
3.原文最后一句较长,可以根据句子的内部逻辑,用Having realized形式作原因状语。
4.“做出了很多努力”可译为has made great efforts。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2786479.html
相关试题推荐
[originaltext]TheUShasdeclaredthirtyinternationalgroupsasterrorist
七夕节(QiXiFestival)在农历七月初七庆祝,起源于汉代(theHartDynasty),是一个传统节日。在中国古代传说中,牛郎和织女(c
网上购物是中国近几年日益流行的新型购物方式。人们在购物网站搜索自己想要的物品,在网上发出电子订单并付款。卖家通过快递公司送货上门。网上购物的主要人群最初
刺绣(embroidery)是中国的民间传统手艺之一,有超过两千年的历史。刺绣就是用针线在织物上绣上(embroider)各种装饰的图案。中国刺绣与养蚕
西藏位于中国西南边陲,它北邻新疆维吾尔自治区(AutonomousRegion)和青海省,东接四川省和云南省,南面与缅甸、印度、不丹和尼泊尔等国接壤,
[originaltext]Chinesegovernmentisreadytocarryoutitsfirstnationals
[originaltext]Chinesegovernmentisreadytocarryoutitsfirstnationals
自古以来黄颜色就与中国传统文化有着紧密联系。中国的第一个皇帝称为“黄帝”(YellowEmperor);中华民族的母亲河为“黄河”;中国人的皮肤为“黄
算盘(abacus)是中国古代的一项伟大发明。在古代,人们用小木棍进行计算。随着社会的发展,需要计算的数目越来越大,用小木棍已无法完成计算。于是,人们发
据说《茉莉花》(JasmineFlower)是流传到海外的第一首中国民歌。许多国外学者在研究中国音乐史时都提到了《茉莉花》,不少外国人学唱中文歌时首选
随机试题
Slaverywas________inAmericainthe19thcentury.A、abolishedB、cancelledC、aban
Althoughanumberofinventionsnotonlychangesocietybutalsobringtheinven
Collisionbetweenanaircraftandoneormorebirdsistermedabird-strike.
【S1】[br]【S8】in→onkeepin意为“隐瞒,抑制”,根据上下文可知,本句要表达的意思是“持续不断地提及”,而keepondoingst
阅读以下C++代码,填充(1)~(5)的空缺,将解答填入答题纸的对应栏内。【说明
阅读《年画》的教学实录(节选),按要求答题。(画线语句的序号与选项的序号是对应的
增发是指( )。A.上市公司向原股东配售股票的行为 B.上市公司向特定对象募
下列哪组气体对环境的负面影响最大:A.一氧化氮、二氧化硫 B.二氧化碳、水蒸气
关于口腔溃疡药物治疗的说法,错误的是()A.氯己定如含漱液,每次15-20ml
女性,13岁。前牙唇侧牙间乳头呈球状突起,松软光亮,局部刺激物不明显,探诊未见附
最新回复
(
0
)