首页
登录
职称英语
吉利数字(auspicious number)在中国文化一直起着重要的作用。不少人认为数字6、8、9吉利,因为它们跟一些具有积极含义的汉字发音相同或相近
吉利数字(auspicious number)在中国文化一直起着重要的作用。不少人认为数字6、8、9吉利,因为它们跟一些具有积极含义的汉字发音相同或相近
游客
2023-06-22
28
管理
问题
吉利数字
(auspicious number)在中国文化一直起着重要的作用。不少人认为数字6、8、9吉利,因为它们跟一些具有积极含义的汉字发音相同或相近。如8与“发”的发音相似,象征着繁荣和财富;9与“久”发音一样,意为“长长久久”。因此,很多人在选择手机号码和
车牌号码
(license plate number)时会不惜花钱去选取这些数字。相反,没有人会选4,因为4与“死”发音一致,是
不吉利的数字
(inauspicious number)。
选项
答案
Auspicious numbers have long played an important part in Chinese culture. Many people consider numbers six, eight and nine as the auspicious ones because they have the same or similar sounds to the Chinese characters of positive meanings. For example, the pronunciation of the number "eight" is similar to the character "fa" symbolizing prosperity and wealth. The number "nine" has the same pronunciation with the character "jiu" which means "long lasting". Therefore, many people are willing to pay out for these numbers to be included in their phone numbers and license plate numbers. On the contrary, no one will choose the number 4 because it bears the same pronunciation with the character "si" (die) and is considered to be inauspicious number.
解析
1.第2句中的“认为数字6、8、9吉利”可采用结构consider sth.+a.或consider sth.as sth.来表达。定语“具有积极含义的”较长,故将其处理成后置定语,用介词短语of positive meanings来表达。
2.第3句中的“如8与‘发’的发音相似”英译时,按照英语表达习惯,要在“8”前面补上表其性质的词,故增译number。“象征着繁荣和财富”是“发”的含义,故可将其处理为定语修饰“发”,因此用现在分词短语sym—bolizing prosperity and wealth作后置定语来表达,也可用定语从句which symbolizes prosperity andwealth表达。
3.第4句中的“很多人在选择手机号码……时”,根据英语表达习惯,宜在“手机号码”前增译一个物主代词their,译为their phone numbers。“不惜花钱”意即“舍得花一大笔钱”,可用pay out表达。“去选取这些数字”,即让这些数字包括于手机号码和车牌号码中,故“不惜花钱去选取这些数字”译为pay out for thesenumbers to be included in…。
4.最后一句“因为4与‘死’发音一致,是不吉利的数字”可用并列结构译出,表达为it bears the same pro-nunciation...and is considered to be…。“是不吉利的数字”不应简单地译为is inauspicious number,而应译为is considered to be inauspicious number,这样才能表达出“人为赋予数字含义”的意思。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2774072.html
相关试题推荐
Nowadays,anumberofChinesestudentshaveemployedprivateteacherstohelpma
Averylargenumberofpeopleceasewhenquiteyoungtoaddanythingtoali
Averylargenumberofpeopleceasewhenquiteyoungtoaddanythingtoali
Averylargenumberofpeopleceasewhenquiteyoungtoaddanythingtoali
Averylargenumberofpeopleceasewhenquiteyoungtoaddanythingtoali
Averylargenumberofpeopleceasewhenquiteyoungtoaddanythingtoali
复杂的汉字(Chinesecharacters)书写体系是中国古代文化遗留下来的瑰宝。而这一体系正面临着退化的命运。随着电脑和智能手机的迅速发展和普及
甲骨文为研究汉字起源提供了重要的资料。Theoraclebonescriptprovidesimportantmaterialsforresea
教育是人类文明进步与繁荣的重要标志,是经济社会发展的重要动力源泉。在人类的历史进程中,教育承担了不可替代的使命和职能,发挥了重要的作用。早在两千年前,中
Inancienttradition,numbershavemoresplendidculturalsignificancebeside
随机试题
Sheacceptedhis______aboutherdresswithasmile.A、complementB、complimentC
毛泽东指出,发展国民经济的总方针是()。A.以农业为基础,以工业为主导 B.
下列关于曲面方程的结论中,错误的是( )。
关于尿中轻链蛋白的检测不正确的是A.尿中轻链蛋白检测是确诊试验 B.主要检测尿
(2017年真题)服务机构在基金业协会完成登记之后连续()个月没有开展基金
A.香蒲科水烛香蒲等的花粉B.茄科白花曼陀罗的花蕾C.茄科白花曼陀罗的花D.木兰
A.炒炭B.土炒C.醋制D.酒制E.姜制可减轻芫花毒性的炮制方法是
下列有关奎尼丁叙述不正确的是A.抑制Na内流和K外流 B.具有抗胆碱和α受体阻
把下面几个句子组成语意连贯的一段文字,排序正确的一项是()。 (1)后母
在Windows操作下,获取屏幕上的显示内容,把它复制在剪贴板上可以通过下列哪个
最新回复
(
0
)