首页
登录
职称英语
筷子(chopsticks)是一种中国传统餐具(eating utensil),由两根同等长度的小细棒组成,用于夹起食物。筷子一般由竹、木、金属或塑料制
筷子(chopsticks)是一种中国传统餐具(eating utensil),由两根同等长度的小细棒组成,用于夹起食物。筷子一般由竹、木、金属或塑料制
游客
2023-06-19
59
管理
问题
筷子
(chopsticks)是一种中国传统
餐具
(eating utensil),由两根同等长度的小细棒组成,用于夹起食物。筷子一般由竹、木、金属或塑料制成。它轻巧灵活,使用方便。早在三千多年前的
商代
(the Shang idlynasty),中国人就开始使用筷子了。筷子是反映中国饮食文化的重要组成部分,可谓是中国文化的代表。作为一种独特的餐具,筷子被西方人誉为“东方的文明”。
选项
答案
Composed of a pair of sticks with equal length, chopsticks are traditional Chinese eating utensils used to pick up food. They are commonly made of bamboo, wood, metal or plastic. It is convenient to use chopsticks because they are light and flexible. Since as early as the Shang Dynasty over 3000 years, Chinese has been using chopsticks. Being an important reflection of Chinese food culture, they are regarded as a representative of Chinese culture. As a unique eating utensil, chopsticks are hailed as "eastern civilization" by westerners.
解析
1.第1句较长,有三个短句。且其逻辑主语一致。这种情况的处理方法是将较长的短句或意思较完整的短句处理成句子主干,其余部分处理成同位语、非谓语动词、定语从句等修饰成分。本句的主干结构可理解为“筷子是传统餐具”;“由……组成”可使用过去分词作状语,置于句首;“两根同等长度的小细棒”中“同等长度”可用介词短语with equal length修饰“小细棒”,“两根”可理解成“对”,即a pair of;“用于夹起食物”可使用过去分词used to…作chopsticks的后置定语。
2.“它轻巧灵活,使用方便”中可将“轻巧灵活”理解为“使用方便”的原因,从而把该句处理成因果句。
3.“中国人就开始使用筷子了”的时态要用现在完成进行时,表明现在还在使用。
4.倒数第2句中可将“反映中国饮食文化的重要组成部分”译为现在分词being…作状语,置于句首;汉语的“反映”可在英语中翻译为名词rejection;本句的主干结构为“筷子是中国文化的代表”。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/zcyy/2765395.html
相关试题推荐
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
DevelopHealthyEatingHabitsinYourChildrenA)Whatdoyouthinkyour
随机试题
InwhichTWOparagraphsinReadingPassage3doesthewritergiveadvicedirectl
Thetallesttreescanbefound______[br][originaltext]M:Haveyouevervisit
若连接数据库过程中需要指定用户名和密码,则这种安全措施属于()。A.授权机制
去甲肾上腺素使浦肯野细胞自律性增高是通过A.最大复极电位降低 B.电位水平下降
采用水泥稳定时,被稳定材料的液限应不大于(),塑性指数不大于17。A.50%
男性,42岁,间断上腹部不适3年,胃镜提示:重度萎缩性胃炎;病理检查:萎缩性胃炎
强直性脊柱炎的临床表现,错误的是:A.好发于青壮年 B.男性多见 C.
疾病趋向好转或痊愈是由于()。A.正衰邪盛B.正衰邪衰C.正盛邪盛D.正胜邪退
不影响继电保护和安全自动装置性能,装置能继续运行,可在不退出装置的情况下或随检验
碳信用又称碳权,指在经过联合国或联合国认可的减排组织认证的条件下,国家或企业以增
最新回复
(
0
)