首页
登录
医疗卫生
翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和________的学识。
翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和________的学识。
免费题库
2022-08-02
38
问题
翻译不像物理、化学那样定义明确,翻译时有赖于译者的慧眼和________的学识。译者不仅要有能够基本配得上原作的译笔,还需要激情和创造精神。可以说,译者耗尽心血,读者________。依次填入划横线处最恰当的一项是:A.学贯中西 自愧不如B.博古通今 乐此不疲C.满腹经纶 唾手可得D.融会贯通 坐享其成
选项
A.学贯中西 自愧不如
B.博古通今 乐此不疲
C.满腹经纶 唾手可得
D.融会贯通 坐享其成
答案
D
解析
第一步,突破口在第二空。根据语境“可以说,译者耗尽心血,读者_______”可知,这句话是对上文的总结。上文阐述“译者不仅要有能够基本配得上原作的译笔,还需要激情和创造精神”,就是为了说明“译者耗尽心血”,第二空所要填的词应与“译者耗尽心血”语义相对,且能修饰主语“读者”,应是“读者不需要费力就可享受到翻译的成果”之意,对应“坐享其成”一词。D项“坐享其成”指的就是自己不出力而享受别人取得的成果。
第二步,验证第一空。“融会贯通”和“学识”搭配得当。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/yiliaoweisheng/2304818.html
本试题收录于:
卫生系统招聘职业能力倾向测验题库卫生招聘考试分类
卫生系统招聘职业能力倾向测验
卫生招聘考试
相关试题推荐
导致染色体畸变的原因有A.化学因素 B.放射线 C.病毒感染 D.母亲妊娠
过期产儿定义为A.胎龄>37周至
特发性肺含铁血黄素沉着症根据病因可分为A.胶原性血管病的并发症 B.化学药物过
围生期包括胎儿期一部分和婴儿期一部分,国内普遍采用的定义是A.1胎龄36周至生后
与城市空气SO污染的危害有关的为()A.光化学烟雾 B.酸雨 C.硝
A.物理溶解 B.碳酸氢盐 C.氧合血红蛋白 D.氨基甲酸血红蛋白 E.
A.物理溶解 B.碳酸氢盐 C.氧合血红蛋白 D.氨基甲酸血红蛋白 E.
动脉血中H浓度升高引起呼吸运动加强的感受器是A.中枢化学敏感区 B.包钦格复合
外阴尖锐湿疣物理治疗方法不包括A.冷冻治疗 B.超声射频消融 C.高频电刀电
不符合输卵管妊娠化学药物治疗条件的是A.无药物治疗禁忌证 B.输卵管妊娠未破裂
随机试题
[originaltext]Theperiodofengagementisthetimebetweenthemarriagepro
VideoconferencingisnothingmorethanatelevisionsetorPCmonitorwitha
某省人民政府所在地的甲市为了加强对网吧场所的管理(对这一问题尚未制定法律法规),
股权投资基金随目标企业的尽职调查内容不包括()A.业务尽调 B.估值 C.财
基金管理人应当在基金份额发售的()日前公布招募说明书、基金合同及其他有关文
股票市场有( )、转化资本、转让资本、给股票赋予价格的动能。A:积累基金 B
在企业的职能战略中,人力资源管理战略是( )。A.宗旨性战略 B.人事管理核
恶性肿瘤的异型性主要表现在 A.组织结构紊乱B.肿瘤细胞核分裂象多见
在简单/静态环境中,( )组织形式效果较好。A.行政层级式 B.矩阵式 C
A.予以隔离治疗,隔离期限根据医学检查结果确定 B.确诊前在指定场所单独隔离治
最新回复
(
0
)