首页
登录
学历类
Text 4 Eva Ullmann took her master's deg
Text 4 Eva Ullmann took her master's deg
admin
2022-08-02
70
问题
Text 4 Eva Ullmann took her master's degree in 2002 0n the part that humour has to play in psychotherapy,and became hooked on the subject.In 2005 she founded the German Insiitute for Humour in Leipzig.It is dedicated to"the combination of seriousness and humour".She offers lectures,seminars and personal coaching to managers,from small firms tO such corporate giants as Deutsche Bank and Telekom.Her latest project is to help train medical studenis and doctors.There is nothing peculiarly German about humour training.It was John Morreall,an American,who showed that humour is a market segment in the ever-expanding American genre of self-help.In the past two decades,humour has gone global.An Intemational Humour Congress was held in Amsterdam in 2000.And yet Cermans know that the rest of the world considers them to be at a particular disadvantage.The issue is not comedy.of which Germany has plenty.The late Vicco von Biilow,alias Loriot,delighied the elite wiLh his mockery of German senousness and stiffness.Rhenish,Swabian and other regional flavours thrive-Gerhard Polt,a bad-tempered Bavarian,now 72,is a Shakespeare among Lhem.There is lowbrow talent ioo,including OLto Waalkes,a Frisian buffoon.Most of this,however,is as foreigners always suspected:more embanassing Lhan funny.Germans can often be observed laughing,loudly.And they try hard."They cannot produce good humour,but they can consume it,"says James Parsons,an English man teaching business English in Leipzig.He once rented a theatre and got students,including Mrs Ullmann,to act out Monty Python skits,which they did wiLh enthusiasm.The trouble,he says,is that whereas the English wait deadpan for the penny to drop,Germans invariably explain their punchline.At a deeper level,the problem has nothing to do with jokes.What is missing is the series of irony,overstatement and understatement in workaday conversations.Immigrants in Germany share soul-crushing stories of atlempting a non-literal turn of phrase,to evoke a hoffified expression in their Gennan friends and a detailed explanaiion of the literal meaning,followed by a retreat into awkward politeness.Irony is not on the curriculum in Mrs Ullmann's classes.Instead she focuses mostly on the bas-ics of humorous spontaneiLy and surprise.Demand is strong,she says.It is a typical German answer to a shortcoming:work harder at it.James Parsons seems to believe that Germans____A.can be easily amusedB.might be excellent actorsC.are enthusiastic about playsD.might pretend to be amused
选项
A.can be easily amused
B.might be excellent actors
C.are enthusiastic about plays
D.might pretend to be amused
答案
D
解析
观点题。根据James Parsons定位到第四段。答案来自该段前三句:Germans can oflen be observed laughing,loudly.And they try hard."They cannol produce good humour,but they can consume iI'”says James Parsons.其中they try hard“他们很努力(发出笑声)”说明德国人假装能够欣赏幽默,即选项[D]might pretend to be amused“可能假装被逗乐”正确。选项[A]can be easily amused“很容易被逗乐”;该项停留在第一句表面,非正确答案。选项[B]might be excellent actors“可能成为优秀的演员”;文章没有任何提示,该项属于无中生有。选项[C]are enthusiastic about plays“对戏剧充满热情”;原文they did with enthusiasm指“学生们表演得很有热情”,而不是“德国人对戏剧充满热情”。综上,本题答案为[D]。
转载请注明原文地址:https://tihaiku.com/xueli/2700456.html
本试题收录于:
英语二研究生题库研究生入学分类
英语二研究生
研究生入学
相关试题推荐
Text4EvaUllmanntookhermaster'sdeg
Text4EvaUllmanntookhermaster'sdeg
Text4EvaUllmanntookhermaster'sdeg
Text4EvaUllmanntookhermaster'sdeg
Text4EvaUllmanntookhermaster'sdeg
随机试题
我特别喜欢他的那幅《向日葵》,朵朵黄花有如明亮的珍珠,耀人眼目,但孤零零插在花瓶里,配着黄色的背景,给人的是种凄凉的感觉,似乎是盛宴散后,灯烛未灭的那种
冷拔钢筋的强度可以提高()。A.10%~30% B.30%~50% C.
如果在滤膜表面发现水珠,应放在干燥箱干燥,每隔()称重一次,宜到相邻两次质量差
Thebackgardenofourhousecontainsa
A.可不需特殊处理 B.立即行清宫手术 C.卧床休息,禁止性生活 D.需做
A.肛门反射消失 B.足跖屈力减弱 C.背伸肌力减弱 D.踝反射减弱或消退
使用硫酸镁治疗妊娠高血压综合征时要注意( )。A.使用前应测体温、脉搏 B.
电阻:是指物质阻碍电流流动的能力,它的大小和材料本身性质有关。按这个定义,下面
腺垂体功能减退症长期服用泼尼松的目的是A.促进糖皮质激素合成 B.替代治疗
男,68岁,阵发性胸闷3年,持续加重6小时后突发意识丧失。查体:BP40/20m
最新回复
(
0
)