首页
登录
职称英语
他们是一对新婚夫妇。They are a newly married couple.原译的新婚夫妇译作a newly married couple of hus
他们是一对新婚夫妇。They are a newly married couple.原译的新婚夫妇译作a newly married couple of hus
游客
2024-11-17
13
管理
问题
他们是一对新婚夫妇。
选项
答案
They are a newly married couple.
解析
原译的新婚夫妇译作a newly married couple of husband and wife太过哕嗦,couple就已经包含husband and wife的意思了,无需重复译出。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3849208.html
相关试题推荐
这种结论怎么站得住脚?Howcanthisconclusionholdwater?原译canstandonfood意为“能站立”。而汉语的“站得
政府必须防止滥用权利的现象。Thegovernmentmustpreventtheabuseofpower.分析原译,句中的care和phenom
[originaltext]M:Butdon’tmanymoreparentsliveapartfromtheirmarriedchil
[originaltext]M:Butdon’tmanymoreparentsliveapartfromtheirmarriedchil
[originaltext]M:Butdon’tmanymoreparentsliveapartfromtheirmarriedchil
UnmarriedmenacrossChinausedtospendNov.11lamentingtheirsinglestat
[originaltext]M:Whencouplesgetmarried,theyoftenpromisetolove,honoran
[originaltext]M:Whencouplesgetmarried,theyoftenpromisetolove,honoran
[originaltext]M:Whencouplesgetmarried,theyoftenpromisetolove,honoran
(1)Afterthirtyyearsofmarriedhappiness,hecouldstillremindhimselfth
随机试题
Themarketinvestigationisindispensabletosalespromotion.Theyareascl
Accordingtothepassage,asafamousscientist,Newtonhave______theories.[b
Inthiscountry,theinfluenceofpoliticsoneconomyturnedouttobegreat.A、在这
[originaltext]Americansareconsideringnationaleducationstandardsrecentlyd
测量视频传输性能的幅频特性时,发现视频通道增益在10.9MHz频率处比基准频率处
要将摄像机中的模拟视频信号导入计算机中,必须使用的设备是()。A.显卡 B
患者男,26岁,吸烟6年余。因右腿肢端怕冷,间歇性跛行6个月,诊断为血栓闭塞性脉
()属于国际贸易融资业务。A.信用证 B.本票 C.出口押汇 D.商业汇
A.弯曲法 B.指掐法 C.穿刺法 D.手捏法 E.机械法长条状药材检查
根据《标准施工合同》,关于签约合同价总金额的说法,正确的是()。A.只包括暂列金
最新回复
(
0
)