首页
登录
职称英语
周末许多人睡得很晚。Many people go to bed very late at weekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
周末许多人睡得很晚。Many people go to bed very late at weekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
游客
2024-11-05
57
管理
问题
周末许多人睡得很晚。
选项
答案
Many people go to bed very late at weekends.
解析
sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意思其实是很晚起床,而本句是指熬夜熬得很晚,应用表示“上床睡觉”的短暂动作,故用go to bed表达。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3832732.html
相关试题推荐
Bothathomeandabroad,morepeopleareturningtocrowdfundingsites
Giventheamountoftimepeoplespendatworknowadays,itmakessensethat
中华民族繁衍生息在中国这块土地上,各民族相互融合,具有强大的的凝聚力,形成了崇尚统一、维护统一的价值观念。TheChinesepeoplehaveliv
周末许多人睡得很晚。Manypeoplegotobedverylateatweekends.sleep是典型的持续动词,表示“在睡觉”,原译的意
政府必须防止滥用权利的现象。Thegovernmentmustpreventtheabuseofpower.分析原译,句中的care和phenom
阿米莉亚是个很像男人的女人。Ameliaisamanofawoman.汉语的“很像男人的女人”有多层含义,包括性格、身高体貌、行为举止等方面,原译译
愈吃愈趋王冷静。Themoreyoueat,thecalmeryouwillbecome.汉语谓语动词的时态、情态及语态是隐性的,在英语译文中要变
我认为教师的待遇不好。Inmyopinion,teachersarepoorlypaid.翻译本句的关键在于确定“待遇不好”是指什么,原译直接译为t
这是一条步行街。Thisisapedestrianstreet.//Thisisavehicle-freestreet.原译是典型的中式思维译
中国人是刻苦耐劳的民族。TheChineseareahard-workingandindustriouspeople.当people表示民族的意义
随机试题
TheuniquenessoftheJapanesecharacteristheresultoftwoseeminglycont
IthasbeendecidedthatMr.Liwill______thecompanywhentheCEOretires.A、pu
NUROFENRECOVERY(纽洛芬去痛片)Pleasereadtheseinstructions
孔子的人性观及教育意义。
下列有关胰液的描述错误的是( )。A.胰液能中和进入十二指肠的胃酸 B.胰液
患者起病急,伤寒症状典型,但1周左右迅速痊愈,可以诊断为A.典型伤寒 B.迁延
开放式问题的优点是()。A:有助于房地产经纪人获得客户真实想法 B:可以控制
阅读以下材料,按要求回答问题。 刚开学几周,我在去办公室的路上遇见了大一新生小
“目前,中国社会的总体信任进一步下降,已经跌破60分的信任底线,人际不信任进一步
直接金融市场包括()。 A.股票发行市场B.债券发行市场 C.银行信贷市
最新回复
(
0
)