首页
登录
职称英语
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally spea
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally spea
游客
2024-05-10
50
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is at least partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures.
All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine.
Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father of mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I".
The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation No matter how skilled translators, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
选项
A、Russian has an obligatory for gender.
B、Russian has fewer grammar rules.
C、Russian has different sentence structures.
D、Russian is difficult to translate.
答案
A
解析
What is the characteristic of Russian different from English?
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3592062.html
相关试题推荐
[originaltext]Insomechildrenwhogoblind,certainpartsofthebraintha
[originaltext]Insomechildrenwhogoblind,certainpartsofthebraintha
[originaltext]Onethousandfortydollars:That’showmuchThomasWellersp
[originaltext]M:TomHaleyspeaking.W:Hello,Tom.It’sMary.Iwaitedforap
[originaltext]M:TomHaleyspeaking.W:Hello,Tom.It’sMary.Iwaitedforap
[originaltext]M:TomHaleyspeaking.W:Hello,Tom.It’sMary.Iwaitedforap
[originaltext]BecauseIrelandisanislandgeographicallynearthemainland
[originaltext]BecauseIrelandisanislandgeographicallynearthemainland
[originaltext]BecauseIrelandisanislandgeographicallynearthemainland
[originaltext]BecauseIrelandisanislandgeographicallynearthemainland
随机试题
Weagreedtoacceptwhichevertheythoughtwasthebesttouristguide.A、whatever
李某持有乙公司5000股优先股,因公司2017年盈利不佳,本应发放的优先股股息暂
非公开募集基金应当向合格投资者募集,合格投资者累计不得超过()人。A.5
支气管肺癌最常见的早期症状是A.刺激性呛咳 B.胸闷、气急 C.胸痛 D.
2,2,6,30,(),1890A.180 B.210 C.360 D.2
招聘成本效益评估是鉴定招聘效率的一个重要( )。A.方法 B.方式 C.指
根据《疫苗储存和运输管理规范(2017年版)》(国卫疾控发[2017]60号),
冲击地压的防治措施分为防范措施和解危措施两大类。下列措施,可作为解危措施是()
男性,30岁。上呼吸道感染后3天出现颜面浮肿。血压142/94mmHg。尿蛋白(
某女25岁,妊娠3个月,确诊为恶性疟疾,应选用A.氯喹 B.奎宁 C.氯喹+
最新回复
(
0
)