首页
登录
职称英语
春节快到了。人们都在忙着准备过节。The Spring Festival is approaching,for which everyone is busyin
春节快到了。人们都在忙着准备过节。The Spring Festival is approaching,for which everyone is busyin
游客
2024-03-29
49
管理
问题
春节快到了。人们都在忙着准备过节。
选项
答案
The Spring Festival is approaching,for which everyone is busying preparing.
解析
原文有两个句子,但逻辑关系较为明显,可用考虑用which引导的非限制性定语从句来翻译后一句。介词for是搭配prepare,按照英语表达习惯,置于引导词之前。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3532531.html
相关试题推荐
七夕节是在农历七月初七庆祝的,也被称作“乞巧节(BeggingforSkillsFestival)”。在中国有很多关于七夕节起源的民间传说,其中最
CPI是居民消费价格指数(consumerpriceindex)的简称,可以反映居民购买消费品及服务的价格变动。它不但与人们的生活密切相关,在国家的
风筝是一种传统的民间娱乐工具,起源于春秋时期(theSpringandAutumnPeriod),距今已有两千余年的历史。一般用竹木做骨架,上面
传统节日traditionalfestival
重阳节(theDoubleNinthFestival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。早在战国时期(theWarringStates
老子姓李名耳,是春秋时期(theSpringandAutumnPeriod)伟大的哲学家、思想家,道家思想(Taoism)的创始人。他撰写的经典
中国灯笼的历史源远流长,可追溯到1800多年前的西汉时期(theWesternHanDynasty)。在古代,每年的元宵节前,人们都会挂起红灯笼,
人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。Doorswillbedecoratedwithredcouplet
“那达慕”(Nadama)是蒙古语,意为“娱乐、游戏”,还可以表示人们丰收的喜悦之情。"Nadama"comesfromMongolianlanguag
风水的核心思想是人与自然的和谐,建议人们通过顺应自然规律、优化自然环境来提高自己的生活质量。Theharmonybetweenhumanbeingan
随机试题
【B1】[br]【B2】A、treeB、realC、comeA此题是考查考生“dreamhascome/been/becometrue”“梦想成
Ricci,45,isnowstrikingoutonperhapshisboldestventureyet.Heplans
Oneafternooninthesummerof1989,a27-year-oldfoodtechnologist,ca
市场风险管理的主要措施不包括()。A.密切关注宏观经济指标和趋势 B.关注投
左心衰竭可能的症状不包括A.夜间阵发性呼吸困难 B.心悸 C.劳累性呼吸困难
( )处理风险时会充分利用市场分散和转移风险,保险是管理风险的主要方式。A.弱
80岁的老李丧偶三个月后,结识了离异的老张,并欲与其办理结婚,遭到子女们的强烈反
内环境是指 A.细胞内液B.细胞外液 C.组织液D.血浆
关于债券指数化投资策略的叙述,正确的是()。A:指数化投资策略以市场无效假设为基
在我国国民经济和社会发展规划体系中,以跨行政区的特定区域国民经济和社会发展为对象
最新回复
(
0
)