首页
登录
职称英语
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a hist
The Dragon Boat Festival, the 5th day of the 5th lunar month, has had a hist
游客
2024-02-05
63
管理
问题
The Dragon Boat Festival
, the 5th day of the 5th
lunar month
, has had a history of more than 2,000 years. Dragon boat racing is an
indispensable
part of the festival, held all over the country. As the gun is fired, people will see racers in
dragon-shaped canoes
pulling the oars harmoniously and hurriedly, accompanied by rapid drums, speeding toward their destination. Folk tales say the game originates from the activities of seeking
Qu Yuan’s body
. Now dragon boat racing has developed into
an aquatic sports item
which features both Chinese tradition and modern sporting spirit. In 1980, it was listed into the state sports competition programs and has since been held every year. The award is called "Qu Yuan Cup" .
选项
答案
端午节
端午节
,
农历
五月初五日,已经有2000多年的历史了。赛龙舟在全国各地都举行,是这个节日
不可缺少
的一部分。当发号枪一响,人们就会看到在
龙形的独木舟
上,选手们和谐而急速地划桨,伴随着急促的鼓声,快速朝着目的地划去。据民间故事传说,这一比赛起源于寻找
屈原的遗体
的活动。现在赛龙舟已经发展成为一个
水上运动项目
,这是中国的传统与现代体育精神相结合的特征。1980年,赛龙舟被列入国家体育竞赛项目,每年都举办,该奖项被称为“屈原杯”。
解析
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3424700.html
相关试题推荐
中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。例如,我国的端午节(theDragonBoatFestival)是纪念古代诗人屈原的日子。那一天,人们通常
[originaltext]AstheMid-AutumnFestivalandNationalDayholidaysareonly
中国的传统节庆膳食在数量和质量上都与平时有所不同。一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的。例如,端午节(DragonBoatFestiva
元宵节(theLanternFestival)是中国的传统节日。正月十五庆祝元宵节,这一天也标志着春节庆祝活动的结束。据说早在汉朝(theHan
七夕节(DoubleSeventhFestival),阴历七月七日,是一个充满浪漫的传统节日。这个节日是在盛夏(mid-summer),正当天气暖和
泼水节(Water-SplashingFestival)是傣族最隆重(ceremonious)的传统节日。它通常在阳历(solarcalendar)
Water-SplashingFestivalisthemostceremonioustraditionalfestivalofthe
刺绣(embroidery)是中国艺术里一枚璀璨的珍珠。从君王所穿的华丽的龙袍(DragonRobe)到当今时尚界的流行刺绣,刺绣给我们的生活和文化增加了如此
象征幸福的圆圆的甜甜的汤圆(dumpling)是在元宵节(LanternFestival)吃的传统食物。现在,在中国这些汤圆也是一种流行的甜点。汤圆有
元宵节(LanternFestival)是在阴历的(lunar)一月十五日。早在西汉时期,它已经成为具有重要意义的节日。猜灯笼“谜语”(riddle)
随机试题
Wherewasthewomanborn?[br][originaltext]M:DidyoulearnEnglishinAustra
•Lookatthesesentencesandthefivepassageschosenfromabookletentitled"
我感到很痛。Ifeelgreatpain.“我感到高兴”是Iamhappy,但“我感到很痛”却不是Iampainful。因为painful表示“使
[originaltext]ChristmasisthetimewhenChristiansaroundtheworldcelebrate
( )在工程开工前应向承包人提供已有的与本工程有关的水文和地质勘测资料以及应由发
DNA双螺旋的稳定因素是()。A.碱基间氢键 B.磷酸二酯键 C.磷酸残基
物块重力的大小W=100kN,置于《=60°的斜面上,与斜面平行力的大小FP
2010年,珠三角地区第二产业产值占国内生产总值的比重为()。 A.3.
科学、可靠的人力资源规划工作对于组织的意义在于()。A.能够彻底避免人才缺失
如图7-58所示,输出F与输入A、B的逻辑关系是()。
最新回复
(
0
)