首页
登录
职称英语
[originaltext]M: So, now, (10)you are out with your latest novel. It’s called Q
[originaltext]M: So, now, (10)you are out with your latest novel. It’s called Q
游客
2023-12-03
39
管理
问题
M: So, now, (10)you are out with your latest novel. It’s called Queen of Dreams. Why don’t you just talk a little bit about the process you went through? Did you feel a bit like a student, or do you talk to your students about—did you have to do many rewrites? Tell us a little bit about the process.
W: Yes, definitely. (6)When I was doing Queen of Dreams, when I was writing that, I had to do a lot of revision. I always do a lot of revision. I’m kind of one of those addicted, compulsive revisers. And for me, each word just has to be right, or I’ll keep worrying the text, I’ll keep working with it. (7)And one of the first things that’s always important to me in my writing, and certainly in Queen of Dreams but also in earlier novels like Mistress of Spices and Sister of My Heart, (7)is that I have to have a very strong idea of the protagonist or at least two or three of the major characters before I can start writing. I have to be able to visualize them, I have to understand their inner thinking, and I have to get a sense of their voice, how they speak. And I can’t start stories until I have that clearly in my head.
M: Are any of the voices, or students, in your classes, are they from other communities, other cultures, so they’re speaking with a wide variety of voices?
W: We have a very multicultural program, and I have students who are Indian American. I have African American students. I have Latino American students. I really have students from just about, so many cultures, and that creates a really wonderful mix in the classroom, because (8)everyone is bringing their own culture into their writing. And even though they’re writing in English, they have the rhythms of their own mother tongues.
M: And what is your mother tongue?
W: (9)My mother tongue is Bengali.
M: And is that voice heard in your novels?
W: Very much so. In Queen of Dreams, the title character, who is a dream interpreter, comes from Bengal. She’s living in the United States right now.
M: And, next week, we’ll hear more from Chitra Divakaruni, a novelist, poet and professor of creative writing at the University of Houston, in Texas. That’s all for now.
6. What did Chitra do when writing Queen of Dreams?
7. What is important to Chitra before she starts writing?
8. What can we learn about the students in the multicultural program?
9. What is Chitra’s mother tongue?
10. What can we learn about the novel Queen of Dreams?
选项
A、It is written in Bengali.
B、It is accomplished by Chitra and her students.
C、It is Chitra’s latest novel.
D、Its main character is from Latin America.
答案
C
解析
在本部分的对话一开头,主持人就提到Queen of Dreams是Chitra的最新一部小说,C项正确。录音末尾提到这本书的主角来自Bengal,但并非用孟加拉语写成,排除A项;据此也可排除D项,主角并非来自南美。录音中虽然提到她的学生,但这本书是由她独立完成的,B项也可排除。
转载请注明原文地址:http://tihaiku.com/zcyy/3239632.html
相关试题推荐
[originaltext]Now,listentoPartTwooftheinterview.M:OK,we’vegotalot
[originaltext]Now,listentoPartTwooftheinterview.M:OK,we’vegotalot
[originaltext]Interviewer(M)LisaDrayer(W)Now,listentoPartOneoftheinte
[originaltext]Interviewer(M)LisaDrayer(W)Now,listentoPartOneoftheinte
[originaltext]Now,listentoPartTwooftheinterview.W:Well.(6-1)Healthy
[originaltext]Now,listentoPartTwooftheinterview.W:Well.(6-1)Healthy
[originaltext]Now,listentoPartTwooftheinterview.W:Well.(6-1)Healthy
[originaltext]KimBold(M)SusanKleiner(W)Now,listentoPartOneoftheinter
[originaltext]KimBold(M)SusanKleiner(W)Now,listentoPartOneoftheinter
[originaltext]KimBold(M)SusanKleiner(W)Now,listentoPartOneoftheinter
随机试题
Youwillnowbeaskedtogiveyouropinionaboutafamiliartopic.Afteryouhea
A直接求该积分,求不出来,则考虑变换积分次序,即
男性,45岁,因吞咽困难6个月来院就诊。体格检查未发现阳性体征。此时,首先考虑的
以下哪项痰液标本符合作细菌培养的条件A.痰液涂片白细胞较多,>25个/低倍视野
业取得交易性金融资产支付的价款中包含已宣告但尚未发放的现金股利应当计入()。A.
摄影测量中,像片上地物投影差改正的计算公式为δA=(Δh/H)R。当进行高层房屋
M18420673712W0594A.2 B.3 C.5 D.6
期货经营机构应当妥善保存与履行投资者适当性管理职责有关的信息和资料,包括但不限于
在Excel中,可利用()方法进行求和运算。A:利用函数进行求和B:利用和运算
下列关于采用一种绝热层品种分层施工的说法,错误的是()。A.保温层厚度大于
最新回复
(
0
)